1
00:00:15,766 --> 00:00:18,352
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, CASES, AND INCIDENTS

2
00:00:18,435 --> 00:00:20,229
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS

3
00:00:31,114 --> 00:00:33,033
The market share.

4
00:00:34,993 --> 00:00:36,119
Our market share.

5
00:00:38,205 --> 00:00:39,164
We're number one.

6
00:00:41,333 --> 00:00:42,876
We beat Unicon.

7
00:01:03,981 --> 00:01:04,982
We did it!

8
00:01:05,399 --> 00:01:08,068
-Barro beat Unicon!
-For real?

9
00:01:08,151 --> 00:01:10,195
It's for real, isn't it?

10
00:01:10,279 --> 00:01:12,114
It's for real. It's true.

11
00:01:12,447 --> 00:01:13,782
-My gosh!
-This is crazy.

12
00:01:13,949 --> 00:01:15,742
It's 49.7 percent.

13
00:01:17,661 --> 00:01:19,329
Where's Tammy right now?

14
00:01:19,538 --> 00:01:20,956
She went home early.

15
00:01:21,039 --> 00:01:22,541
I'll call her.

16
00:01:24,876 --> 00:01:25,877
This is great.

17
00:01:35,762 --> 00:01:36,763
Hello?

18
00:01:37,055 --> 00:01:38,557
<i>Where are you, Tammy?</i>

19
00:01:39,975 --> 00:01:41,268
What's up?

20
00:01:43,603 --> 00:01:46,481
Barro finally
has the highest market share.

21
00:01:47,065 --> 00:01:49,151
We beat Unicon!

22
00:01:56,700 --> 00:01:57,743
Hello?

23
00:01:58,410 --> 00:01:59,328
Tammy?

24
00:02:01,121 --> 00:02:02,039
Are you crying?

25
00:02:03,206 --> 00:02:05,250
You're crying because you're happy, right?

26
00:02:07,377 --> 00:02:09,212
-She's crying.
-Let me talk to her.

27
00:02:10,172 --> 00:02:11,256
Tammy.

28
00:02:13,091 --> 00:02:14,134
Hello?

29
00:02:14,509 --> 00:02:15,594
Are you listening?

30
00:02:16,386 --> 00:02:18,013
<i>You should come to the office right now.</i>

31
00:02:18,180 --> 00:02:20,390
<i>You have to be here to celebrate.</i>

32
00:02:49,002 --> 00:02:50,754
Come with me to Barro.

33
00:03:05,602 --> 00:03:06,937
Hold on. Wait up!

34
00:03:07,771 --> 00:03:09,523
-<i>The doors are opening.</i>
-I'm sorry.

35
00:03:09,606 --> 00:03:11,525
<i>You were at my job interview
three weeks ago.</i>

36
00:03:11,608 --> 00:03:14,569
I'm Choe Bong-gi of the Media Department.
I started this week.

37
00:03:20,283 --> 00:03:22,327
What's this?

38
00:03:23,036 --> 00:03:24,871
It's the address and personal information
of the CEO

39
00:03:25,038 --> 00:03:26,873
of the company
that made your name trend online.

40
00:03:32,462 --> 00:03:33,880
I'll stay.

41
00:03:35,590 --> 00:03:37,300
I'll stay at Barro.

42
00:03:52,649 --> 00:03:54,359
You're in the wrong car.

43
00:04:02,784 --> 00:04:04,536
We did it.

44
00:04:05,620 --> 00:04:08,540
We finally did it, Tammy.

45
00:04:10,292 --> 00:04:11,668
I'm sincerely honored

46
00:04:13,086 --> 00:04:15,589
that I'm able to

47
00:04:16,882 --> 00:04:17,758
work with

48
00:04:18,717 --> 00:04:19,760
all of you.

49
00:04:22,429 --> 00:04:23,513
Me too.

50
00:04:24,222 --> 00:04:25,307
We feel the same way.

51
00:04:28,935 --> 00:04:30,562
Look at that.

52
00:04:34,483 --> 00:04:37,319
BARRO OVERTAKES THE MARKET SHARE!

53
00:05:20,529 --> 00:05:24,115
BARRO OVERTAKES THE MARKET SHARE!

54
00:05:27,911 --> 00:05:30,497
Here you go, Tammy.
I got the best champagne,

55
00:05:30,580 --> 00:05:33,166
and I'm the last one
to congratulate. I kept my promise.

56
00:05:33,250 --> 00:05:36,044
I'm so happy that you managed
to keep that promise.

57
00:05:36,127 --> 00:05:37,921
Yes. Here you go, Scarlett.

58
00:05:38,171 --> 00:05:40,799
By the way, didn't you buy
that champagne ten years ago?

59
00:05:40,882 --> 00:05:42,384
The price should be much higher by now.

60
00:05:42,467 --> 00:05:44,719
I already opened it.
There's nothing I can do now.

61
00:05:45,136 --> 00:05:46,638
It was just the right day to open it.

62
00:05:46,721 --> 00:05:49,891
-Here. Good work, everyone.
-Good work.

63
00:06:31,141 --> 00:06:32,434
Whose song is this?

64
00:06:32,517 --> 00:06:34,894
-It's my song.
-Here.

65
00:06:36,479 --> 00:06:39,816
-Follow me outside.
-I need to sing this, Scarlett.

66
00:06:40,775 --> 00:06:42,360
I need to sing in the center.

67
00:06:44,988 --> 00:06:45,864
What

68
00:06:46,489 --> 00:06:47,407
is going on?

69
00:06:47,741 --> 00:06:48,908
What do you mean?

70
00:06:49,367 --> 00:06:51,036
Hey, I need to sing.

71
00:06:54,039 --> 00:06:56,958
You're just pretending to be
happy and excited.

72
00:06:57,709 --> 00:06:58,918
I know you.

73
00:06:59,669 --> 00:07:02,422
I can see tears
filling up behind your eyes.

74
00:07:02,631 --> 00:07:04,090
Did you turn on a faucet back there?

75
00:07:10,180 --> 00:07:11,139
What's going on?

76
00:07:16,227 --> 00:07:17,103
What?

77
00:07:18,563 --> 00:07:19,564
Who was it?

78
00:07:19,898 --> 00:07:21,107
Who did this to you?

79
00:07:21,274 --> 00:07:22,943
Tell me. I'll go kill that person.

80
00:07:24,903 --> 00:07:27,614
I've been waiting for this day
for so long.

81
00:07:28,531 --> 00:07:30,200
It's all I've been waiting for.

82
00:07:31,910 --> 00:07:33,119
But I didn't know

83
00:07:34,037 --> 00:07:35,622
it'd turn out to be like this.

84
00:07:42,253 --> 00:07:43,171
Hey,

85
00:07:44,130 --> 00:07:45,882
I don't know what's going on,

86
00:07:46,883 --> 00:07:48,259
but I want to cry too.

87
00:07:50,512 --> 00:07:52,055
My boyfriend's going to the army.

88
00:07:53,807 --> 00:07:55,183
I broke up.

89
00:08:00,063 --> 00:08:01,231
You're always

90
00:08:02,607 --> 00:08:04,526
so ahead of the game.

91
00:08:08,113 --> 00:08:09,155
Come here.

92
00:08:11,449 --> 00:08:12,659
Come over here.

93
00:08:17,914 --> 00:08:20,375
Don't cry. Why would you cry?

94
00:08:25,171 --> 00:08:27,340
<i>Today's supposed to be an exciting day.</i>

95
00:08:27,590 --> 00:08:30,176
<i>I should be happy right now.</i>

96
00:08:30,927 --> 00:08:33,596
<i>Yes, I know how you feel.</i>

97
00:08:34,014 --> 00:08:35,598
<i>Stop crying.</i>

98
00:08:37,350 --> 00:08:39,477
<i>I'm going to get wasted tonight.</i>

99
00:08:39,644 --> 00:08:40,854
<i>I want to get wasted.</i>

100
00:08:41,438 --> 00:08:45,191
<i>Okay, fine.
But don't throw up today, okay?</i>

101
00:08:47,402 --> 00:08:50,155
<i>Don't throw up</i>

102
00:09:03,251 --> 00:09:05,503
When I first started working here,

103
00:09:07,088 --> 00:09:08,631
I honestly didn't feel motivated.

104
00:09:09,174 --> 00:09:11,134
I was scared that I might
not be able to do it.

105
00:09:14,512 --> 00:09:15,680
Me too.

106
00:09:16,890 --> 00:09:18,683
When you first came here,

107
00:09:19,559 --> 00:09:20,643
I was scared

108
00:09:23,063 --> 00:09:25,190
because you were so unpredictable.

109
00:09:30,612 --> 00:09:32,989
But we still made it.

110
00:09:33,323 --> 00:09:34,866
Yes, we did.

111
00:09:37,952 --> 00:09:38,870
So...

112
00:09:40,205 --> 00:09:41,331
are you happy,

113
00:09:41,498 --> 00:09:42,415
Ta-mi?

114
00:09:43,083 --> 00:09:44,751
I don't know.

115
00:09:46,836 --> 00:09:49,047
We worked so hard for such a long time.

116
00:09:49,923 --> 00:09:52,217
But the satisfaction of achievement
only lasts so long.

117
00:09:53,093 --> 00:09:56,054
Moments like this end so quickly.

118
00:09:56,471 --> 00:09:57,555
I know.

119
00:10:00,517 --> 00:10:01,810
I guess

120
00:10:02,352 --> 00:10:04,813
life isn't about making achievements.

121
00:10:05,438 --> 00:10:07,690
Then what are we supposed to live for?

122
00:10:08,233 --> 00:10:09,651
I don't know.

123
00:10:11,194 --> 00:10:13,863
But did we ever know
what life was all about?

124
00:10:13,947 --> 00:10:15,323
We just lived without knowing anything.

125
00:10:17,325 --> 00:10:18,952
Life goes on,

126
00:10:19,994 --> 00:10:21,663
and we just need to bear with it.

127
00:10:23,623 --> 00:10:24,791
If...

128
00:10:25,750 --> 00:10:28,419
you could go back in time,

129
00:10:28,837 --> 00:10:30,672
when do you want to go back to?

130
00:10:35,927 --> 00:10:37,011
My teenage years.

131
00:10:39,889 --> 00:10:42,183
I'd practice judo really hard.

132
00:10:42,767 --> 00:10:44,435
And instead of

133
00:10:44,686 --> 00:10:46,563
living a life with vague standards

134
00:10:47,272 --> 00:10:49,357
and vague answers,

135
00:10:51,526 --> 00:10:53,027
I'd live a life

136
00:10:53,111 --> 00:10:55,947
that clearly shows whether I win or lose

137
00:10:56,406 --> 00:10:58,783
with a single shoulder throw.

138
00:11:00,243 --> 00:11:01,870
That would be a simpler life.

139
00:11:02,537 --> 00:11:04,622
I'd enter the Olympics

140
00:11:04,956 --> 00:11:06,666
and win medals.

141
00:11:10,879 --> 00:11:12,589
And my mom

142
00:11:13,298 --> 00:11:15,008
would burst into tears

143
00:11:16,259 --> 00:11:18,887
as she watches me on TV.

144
00:11:19,220 --> 00:11:20,388
That's the kind of life

145
00:11:23,224 --> 00:11:25,226
I want to live.

146
00:11:28,479 --> 00:11:29,647
That sounds nice.

147
00:11:32,317 --> 00:11:33,318
What about you?

148
00:11:36,029 --> 00:11:37,363
I...

149
00:11:38,948 --> 00:11:40,450
don't want to go back to the past.

150
00:11:41,200 --> 00:11:42,911
I want to see my future instead.

151
00:11:45,288 --> 00:11:48,666
I want to see
if I'm still living so intensely.

152
00:11:49,292 --> 00:11:51,169
I want to see how far
I've climbed up the ladder.

153
00:11:53,046 --> 00:11:54,714
What did I achieve?

154
00:11:56,925 --> 00:12:00,094
Or maybe I got sick of everything

155
00:12:01,387 --> 00:12:02,847
and just took off.

156
00:12:03,848 --> 00:12:07,352
If I did take off,
where did I go, what did I do,

157
00:12:09,479 --> 00:12:11,522
and who am I with?

158
00:12:15,693 --> 00:12:19,447
If we're working together
even in that future of yours,

159
00:12:22,116 --> 00:12:23,576
it'll sure be annoying.

160
00:12:24,702 --> 00:12:27,497
-I'm sick and tired of it.
-Why?

161
00:12:28,331 --> 00:12:30,333
I'd love to be working with you.

162
00:12:30,750 --> 00:12:33,002
-Is that a curse?
-No, my confession of love.

163
00:12:33,419 --> 00:12:35,046
Then I reject you.

164
00:12:37,548 --> 00:12:39,425
I got dumped twice today.

165
00:12:42,595 --> 00:12:44,472
It's all right though.

166
00:12:45,014 --> 00:12:46,599
You may have been dumped twice,

167
00:12:47,850 --> 00:12:49,811
but you still did it, Tammy.

168
00:12:51,354 --> 00:12:52,689
You won.

169
00:12:55,566 --> 00:12:56,859
You're right.

170
00:12:57,777 --> 00:12:59,237
I did.

171
00:13:04,867 --> 00:13:06,077
Cheers.

172
00:13:23,177 --> 00:13:26,055
BARRO STORMS AHEAD
AND TAKES FIRST PLACE FROM UNICON

173
00:13:26,139 --> 00:13:28,558
BARRO TURNS THE TABLE,
WILL THIS BE THE END OF UNICON?

174
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
BARRO BECOMES THE NUMBER ONE WEB PORTAL

175
00:13:32,270 --> 00:13:34,147
Barro came out on top last night, right?

176
00:13:37,191 --> 00:13:38,192
Yes.

177
00:13:39,235 --> 00:13:41,154
The articles are pouring out this morning.

178
00:13:42,238 --> 00:13:43,364
It's only by a narrow margin.

179
00:13:44,574 --> 00:13:47,535
But we've been on top for ten years
by that narrow margin.

180
00:13:48,119 --> 00:13:49,412
The winning streak came to an end.

181
00:13:55,418 --> 00:13:56,836
I knew they'd do it.

182
00:13:57,420 --> 00:13:58,671
Both Ta-mi and Hyeon

183
00:14:00,048 --> 00:14:02,383
are ruthless when it comes to their goals.

184
00:14:02,759 --> 00:14:04,761
They learned what they know
from you though.

185
00:14:05,261 --> 00:14:07,305
I guess it's my turn
to learn from them now.

186
00:14:09,348 --> 00:14:12,060
Unicon finally
dropped down to second place.

187
00:14:14,187 --> 00:14:17,774
Unicon will now properly
jump into this race.

188
00:14:17,857 --> 00:14:20,318
We need something
more innovative than Barro's idea.

189
00:14:21,694 --> 00:14:25,114
Has the Planning Department
discussed any options?

190
00:14:25,198 --> 00:14:26,908
How about a promotional event like Barro's

191
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
that includes the public's participation?

192
00:14:29,077 --> 00:14:32,080
A friendly image
is what the people love these days.

193
00:14:33,289 --> 00:14:34,874
No, let's not copy their ideas.

194
00:14:35,708 --> 00:14:38,711
Unicon has its own unique image.

195
00:14:39,462 --> 00:14:42,465
If Barro is the humorous friend
who cracks jokes,

196
00:14:43,299 --> 00:14:45,468
Unicon must be the sophisticated friend

197
00:14:45,760 --> 00:14:47,387
that seems unapproachable.

198
00:14:48,388 --> 00:14:50,598
Conservative, classy,

199
00:14:50,681 --> 00:14:52,308
elegant, and sophisticated.

200
00:14:53,476 --> 00:14:55,686
We must make our users proud

201
00:14:56,229 --> 00:14:57,939
of sticking with Unicon.

202
00:15:18,960 --> 00:15:20,420
Unbelievable.

203
00:15:21,963 --> 00:15:23,423
What did they do here all night?

204
00:15:25,967 --> 00:15:28,594
Tammy, Scarlett, get up.

205
00:15:28,803 --> 00:15:31,681
Guys, did you really sleep here?

206
00:15:33,015 --> 00:15:34,142
Unbelievable.

207
00:15:34,517 --> 00:15:36,060
Please wake up.

208
00:15:41,399 --> 00:15:43,359
Brian!

209
00:15:43,484 --> 00:15:46,946
The leader of the web portal site
that's first place in market share!

210
00:15:47,697 --> 00:15:49,615
You're still drunk, aren't you?

211
00:15:49,824 --> 00:15:51,409
Brian.

212
00:15:51,659 --> 00:15:55,371
A big name in the IT industry.

213
00:15:56,998 --> 00:15:59,417
You're the CEO
of the industry's top company.

214
00:15:59,500 --> 00:16:01,461
I can't believe any of this.

215
00:16:02,170 --> 00:16:04,672
I cut the team dinner short
and gave you the day off.

216
00:16:04,839 --> 00:16:06,340
How is it you ended up back here?

217
00:16:06,424 --> 00:16:08,217
Don't you two ever go home?

218
00:16:10,970 --> 00:16:13,222
-Tammy, wake up.
-What?

219
00:16:13,389 --> 00:16:14,557
It's morning.

220
00:16:14,932 --> 00:16:16,184
Oh, right.

221
00:16:18,311 --> 00:16:19,687
Gosh, my back hurts.

222
00:16:20,021 --> 00:16:21,689
It hurts, doesn't it? Of course, it does.

223
00:16:22,023 --> 00:16:23,858
You're too old to sleep on hard surfaces.

224
00:16:24,525 --> 00:16:27,737
Now, get going before anybody sees you.

225
00:16:28,196 --> 00:16:30,323
Brian, hold up.

226
00:16:31,199 --> 00:16:32,617
What's with the flowers?

227
00:16:32,700 --> 00:16:34,327
Oh, this? It's for you, Scarlett.

228
00:16:34,410 --> 00:16:36,704
It's from a Seol Ji-hwan.

229
00:16:36,787 --> 00:16:38,789
-Really? Seol...
-Go home already!

230
00:16:38,915 --> 00:16:39,916
Seol...

231
00:16:41,959 --> 00:16:44,879
CONGRATULATIONS ON WINNING FIRST PLACE

232
00:16:45,588 --> 00:16:49,717
Seol Ji-hwan, you considerate man!

233
00:16:57,642 --> 00:16:58,893
As if.

234
00:17:45,940 --> 00:17:47,316
I know, right?

235
00:17:48,943 --> 00:17:50,945
-That's not the case.
-Come on.

236
00:17:53,573 --> 00:17:55,783
-Don't you dare.
-Seriously?

237
00:18:04,917 --> 00:18:07,044
ALARM

238
00:19:52,733 --> 00:19:55,778
GGONGI ARCADE

239
00:20:37,403 --> 00:20:40,114
I can't believe you thought
to send me flowers.

240
00:20:40,364 --> 00:20:43,117
-I was truly touched.
-I see.

241
00:20:44,285 --> 00:20:46,412
What is all this though? Isn't it stuffy?

242
00:20:46,495 --> 00:20:48,080
I can't have people recognizing us.

243
00:20:48,164 --> 00:20:49,749
What if it leads to rumors of romance?

244
00:20:49,832 --> 00:20:52,835
Who would recognize you?
I'll cover up instead.

245
00:20:53,335 --> 00:20:56,839
What? Why cover your face
when that's what I want to see?

246
00:20:57,673 --> 00:20:59,175
I want to see your face too.

247
00:21:18,444 --> 00:21:19,904
So when will you

248
00:21:20,738 --> 00:21:22,782
talk to me informally?

249
00:21:23,157 --> 00:21:26,118
What can you do
when you can't even speak frankly?

250
00:21:27,161 --> 00:21:29,705
We only have two weeks.
We're short on time.

251
00:21:29,789 --> 00:21:31,874
Okay, I'll do so in time.

252
00:21:32,416 --> 00:21:36,003
There's a lot of good food nearby.
Do you want anything?

253
00:21:39,507 --> 00:21:40,549
<i>Tteokbokki?</i>

254
00:21:46,764 --> 00:21:48,891
-<i>Tteokbokki</i>.
-Hello.

255
00:21:48,974 --> 00:21:50,643
Two portions of <i>tteokbokki</i>,

256
00:21:50,726 --> 00:21:52,812
<i>gimbap</i>, and tempura, please.

257
00:21:52,895 --> 00:21:55,898
-Okay.
-I'm so excited right now.

258
00:21:56,106 --> 00:21:57,650
This feels like a date.

259
00:21:57,733 --> 00:21:59,985
It should because it is a date.

260
00:22:00,069 --> 00:22:02,863
Let's do this every day
until I leave. 15 more times.

261
00:22:02,947 --> 00:22:04,949
My point exactly.

262
00:22:05,324 --> 00:22:06,826
So when can we talk like friends?

263
00:22:08,577 --> 00:22:11,080
-Here's your <i>tteokbokki</i>.
-Thank you.

264
00:22:11,914 --> 00:22:14,208
Who's this? Aren't you Min-jae?

265
00:22:14,291 --> 00:22:15,459
Aren't you Min-jae?

266
00:22:15,543 --> 00:22:18,879
-I am.
-I don't believe this.

267
00:22:18,963 --> 00:22:20,422
Min-jae's here.

268
00:22:20,506 --> 00:22:22,007
Min-jae's here, everyone!

269
00:22:22,091 --> 00:22:24,593
-In <i>What's Wrong with My In-Law?</i>
-Mother-in-law.

270
00:22:24,677 --> 00:22:27,763
-It's really him.
-It's really Min-jae.

271
00:22:27,846 --> 00:22:29,848
You're so handsome in real life.

272
00:22:29,932 --> 00:22:32,017
-Look.
-You are handsome.

273
00:22:32,101 --> 00:22:33,936
Can I hold your hand?

274
00:22:34,019 --> 00:22:35,938
You're so good-looking.

275
00:22:36,814 --> 00:22:39,024
-I don't believe this.
-I'm your biggest fan.

276
00:22:39,108 --> 00:22:40,276
Oh, gosh.

277
00:22:41,318 --> 00:22:43,487
Can we take a photo?

278
00:22:43,571 --> 00:22:45,656
-Let's.
-Me too.

279
00:22:47,825 --> 00:22:49,493
You're handsome.

280
00:22:50,244 --> 00:22:52,079
Your acting was good too.

281
00:22:52,663 --> 00:22:53,956
Let's go, Hyeon.

282
00:22:55,082 --> 00:22:56,500
Let's go, Ji-hwan.

283
00:23:01,297 --> 00:23:03,632
-Enjoy your meal.
-Thank you.

284
00:23:04,508 --> 00:23:06,427
It looks good. Eat up.

285
00:23:09,805 --> 00:23:11,348
<i>You dirty scoundrel.</i>

286
00:23:12,141 --> 00:23:13,851
You promised to make my daughter happy.

287
00:23:13,934 --> 00:23:15,894
You said you'd love her forever!

288
00:23:18,689 --> 00:23:21,859
Ms. Cha. I mean Hyeon.

289
00:23:22,610 --> 00:23:24,236
When you got hit by seaweed.

290
00:23:26,322 --> 00:23:28,240
That's when I fell for you.

291
00:23:30,075 --> 00:23:31,243
That day.

292
00:23:36,624 --> 00:23:38,292
What's the matter?

293
00:23:39,543 --> 00:23:40,753
Don't go.

294
00:23:41,545 --> 00:23:43,255
Please don't go, Ji-hwan.

295
00:23:43,422 --> 00:23:45,382
Why must you leave?

296
00:23:46,717 --> 00:23:48,677
I hate the Ministry of National Defense.

297
00:23:48,761 --> 00:23:51,096
I'll beat up the conscription policy.

298
00:23:52,014 --> 00:23:53,474
What kind of country is this?

299
00:23:55,309 --> 00:23:56,644
Don't cry.

300
00:23:58,270 --> 00:23:59,647
I said speak informally.

301
00:23:59,730 --> 00:24:01,065
Oh, okay.

302
00:24:01,398 --> 00:24:03,776
Do not cry.
No, that's historical drama speech.

303
00:24:03,859 --> 00:24:06,153
Will you not cry? Stop crying?

304
00:24:06,987 --> 00:24:09,907
See this? You can't even speak informally.

305
00:24:09,990 --> 00:24:11,950
How can you fight for our country?

306
00:24:13,369 --> 00:24:15,871
Fight to protect yourself.

307
00:24:17,331 --> 00:24:19,625
Sorry. I should've served sooner.

308
00:24:21,251 --> 00:24:23,712
I'm crying this much

309
00:24:26,382 --> 00:24:28,425
because I don't think I can wait for you.

310
00:24:30,344 --> 00:24:31,679
I can't wait.

311
00:24:34,056 --> 00:24:36,058
If you meet a nice guy,

312
00:24:36,517 --> 00:24:38,352
date him without hesitation.

313
00:24:39,603 --> 00:24:40,979
I'll do the waiting.

314
00:24:44,316 --> 00:24:48,028
How dare you tell me to date someone else?

315
00:24:48,278 --> 00:24:50,864
You're the nice man I want.

316
00:24:56,578 --> 00:24:57,538
Tissue.

317
00:25:06,839 --> 00:25:08,048
<i>The door's opening.</i>

318
00:25:13,679 --> 00:25:16,724
<i>Going up. The door's closing.</i>

319
00:25:22,855 --> 00:25:25,607
No one can hit you.
So that means you were crying.

320
00:25:31,280 --> 00:25:32,448
Get away from me.

321
00:25:33,031 --> 00:25:34,074
How can I?

322
00:25:34,408 --> 00:25:37,327
I want to tease you so bad
for dating a soldier at your age.

323
00:25:43,125 --> 00:25:44,001
Tammy.

324
00:25:44,501 --> 00:25:45,919
We're at work.

325
00:25:46,086 --> 00:25:47,755
Let's not discuss our private lives.

326
00:25:48,380 --> 00:25:49,757
Or I'll hit you.

327
00:25:52,384 --> 00:25:53,469
Okay then.

328
00:25:57,973 --> 00:25:59,516
I have a question.

329
00:26:00,017 --> 00:26:03,020
Was Barro's users'
personal information ever leaked?

330
00:26:04,313 --> 00:26:05,397
No.

331
00:26:06,398 --> 00:26:09,818
Regarding the safety of information,
other than PIMS and ISMS,

332
00:26:09,902 --> 00:26:11,570
do we have any overseas certifications?

333
00:26:13,322 --> 00:26:15,282
Korea's personal information
management system

334
00:26:15,365 --> 00:26:17,451
is widely acknowledged overseas.

335
00:26:17,534 --> 00:26:20,537
I know. I'm approaching this
from a marketing perspective.

336
00:26:21,246 --> 00:26:23,207
To give the impression
of international acceptance,

337
00:26:23,290 --> 00:26:25,250
it helps to be able to mention
other countries.

338
00:26:25,334 --> 00:26:28,420
There's a management system
acknowledged in the US and Canada.

339
00:26:28,629 --> 00:26:29,505
I like that.

340
00:26:29,963 --> 00:26:32,299
-That's sycophancy.
-But it works.

341
00:26:32,716 --> 00:26:34,927
What must we do to be accredited by them?

342
00:26:35,010 --> 00:26:37,429
We must update our system each year

343
00:26:37,513 --> 00:26:39,681
to meet their standards.

344
00:26:40,015 --> 00:26:41,183
We must do that.

345
00:26:41,892 --> 00:26:44,394
Those who want to steal
that info will upgrade too.

346
00:26:44,895 --> 00:26:47,231
It'll cost a lot.
The standards are strict.

347
00:26:47,439 --> 00:26:49,149
We make money to spend on these matters.

348
00:26:49,483 --> 00:26:52,152
Thanks a lot.
I'll discuss this with Brian.

349
00:26:53,028 --> 00:26:56,240
While we're at the top, we should
increase the gap and stay there.

350
00:26:57,658 --> 00:26:59,409
Brian, are you in your office?

351
00:26:59,952 --> 00:27:01,411
I want to discuss something.

352
00:27:01,745 --> 00:27:03,413
Okay. I'll come up right now.

353
00:27:32,359 --> 00:27:33,652
It's been a while.

354
00:27:42,786 --> 00:27:45,455
I have to go. I have a meeting.

355
00:28:17,821 --> 00:28:19,281
The same goes for voice phishing too.

356
00:28:19,364 --> 00:28:23,118
It's already a social issue
and is about personal information.

357
00:28:23,201 --> 00:28:26,496
Everyone says we should be wary
but no one explains

358
00:28:26,580 --> 00:28:29,082
why one is targeted or whose fault it is.

359
00:28:29,166 --> 00:28:30,292
No one takes responsibility.

360
00:28:30,375 --> 00:28:32,628
Anyone who uses the internet is concerned

361
00:28:32,711 --> 00:28:34,379
about their personal information
being leaked.

362
00:28:34,463 --> 00:28:37,174
We must invest
in increasing security, Brian.

363
00:28:41,303 --> 00:28:42,304
Tammy.

364
00:28:43,347 --> 00:28:45,474
I haven't said no so far.

365
00:28:46,934 --> 00:28:47,935
Right?

366
00:28:48,977 --> 00:28:51,563
Are you using your work
to escape this time?

367
00:28:53,815 --> 00:28:56,443
-I apologize.
-For what? Don't apologize.

368
00:28:56,652 --> 00:29:00,280
You're working so hard.
As CEO, I should be grateful.

369
00:29:00,364 --> 00:29:01,365
Come in.

370
00:29:02,032 --> 00:29:03,033
Yes?

371
00:29:03,367 --> 00:29:06,745
Brian. The IT entrepreneur event
the Blue House will be hosting.

372
00:29:07,287 --> 00:29:10,123
They called to confirm if you'll attend.

373
00:29:10,707 --> 00:29:14,378
Didn't you already say I can't
because of my trip to London?

374
00:29:14,461 --> 00:29:17,756
I did, but they called again
privately to request your presence.

375
00:29:22,094 --> 00:29:23,178
Okay then.

376
00:29:23,971 --> 00:29:25,555
Say I'll attend

377
00:29:25,847 --> 00:29:27,432
and reschedule my business trip.

378
00:29:27,516 --> 00:29:28,850
I'll do that.

379
00:29:31,478 --> 00:29:34,773
They want to force you to agree
to deleting real-time keywords.

380
00:29:37,067 --> 00:29:38,694
I guess I'll find out when I'm there.

381
00:29:38,777 --> 00:29:41,363
Why else would they force you to attend?

382
00:29:41,446 --> 00:29:44,324
They want to put pressure on you
because you refused.

383
00:29:49,538 --> 00:29:52,958
This looks like a good retreat for you.
It's a big deal.

384
00:29:53,125 --> 00:29:56,753
Tammy. How about visiting the Blue House
with me?

385
00:30:01,216 --> 00:30:03,093
The Republic of Korea

386
00:30:04,011 --> 00:30:05,637
isn't just an IT powerhouse.

387
00:30:05,721 --> 00:30:07,472
We now lead the global market

388
00:30:07,556 --> 00:30:10,142
as a pioneer in the IT industry

389
00:30:10,225 --> 00:30:12,185
with our skills and capabilities.

390
00:30:12,561 --> 00:30:14,563
Especially, the first generation

391
00:30:14,646 --> 00:30:17,190
of venture entrepreneurs
who are here today

392
00:30:17,274 --> 00:30:19,026
played a huge role.

393
00:30:19,568 --> 00:30:22,029
To ensure that great people can

394
00:30:22,112 --> 00:30:24,906
fly high and reach their full potential,

395
00:30:25,240 --> 00:30:27,701
the government promises

396
00:30:28,201 --> 00:30:31,455
to offer its full support.

397
00:30:37,127 --> 00:30:39,129
Congratulations on becoming number one.

398
00:30:39,212 --> 00:30:40,297
Thank you.

399
00:30:40,630 --> 00:30:43,759
I didn't do anything. It was all Ms. Bae.

400
00:30:43,967 --> 00:30:46,762
You're the one
who acknowledged her talent.

401
00:30:48,388 --> 00:30:49,348
Congratulations.

402
00:30:51,600 --> 00:30:52,642
Ms. Song.

403
00:30:53,310 --> 00:30:56,188
Did the President's secretary
tell you that you're obligated

404
00:30:56,271 --> 00:30:57,647
to attend this event?

405
00:30:58,065 --> 00:31:01,026
Yes, it seemed like he wanted
to talk to me in private.

406
00:31:02,527 --> 00:31:04,112
There you guys are.

407
00:31:05,906 --> 00:31:07,741
I also see someone familiar.

408
00:31:08,533 --> 00:31:12,329
Thanks to you, our party
went through a rough patch, Ms. Bae.

409
00:31:16,625 --> 00:31:17,959
Here. Cheers.

410
00:31:19,378 --> 00:31:22,172
Web portals have a lot of influence
on its users.

411
00:31:22,839 --> 00:31:26,551
And there are many people
who wish to use that to their advantage.

412
00:31:27,010 --> 00:31:28,261
For example, think about fake news.

413
00:31:28,804 --> 00:31:30,972
It's such a headache these days.

414
00:31:31,473 --> 00:31:32,849
I'm sorry to interrupt you, sir.

415
00:31:33,392 --> 00:31:35,018
But both our companies

416
00:31:35,102 --> 00:31:37,354
don't use people to edit the news.

417
00:31:37,604 --> 00:31:39,189
We use artificial intelligence.

418
00:31:42,984 --> 00:31:44,027
Yes, I know.

419
00:31:48,198 --> 00:31:49,825
I'm hoping

420
00:31:50,200 --> 00:31:53,829
that you will discuss this issue.

421
00:31:55,080 --> 00:31:58,708
I need to say hello to the other guests.

422
00:31:59,126 --> 00:32:01,795
The rest you may discuss with
the Chief Secretary of Political Affairs.

423
00:32:13,473 --> 00:32:16,977
Let's begin our discussion, shall we?

424
00:32:18,353 --> 00:32:20,814
I believe our actions have been
enough of an answer

425
00:32:20,897 --> 00:32:23,233
regarding the real-time keyword
regulation change.

426
00:32:24,526 --> 00:32:27,154
Yes, we heard you loud and clear.

427
00:32:27,696 --> 00:32:30,991
That's why both your companies
caused a fuss

428
00:32:31,074 --> 00:32:33,201
by changing the CEOs.

429
00:32:35,871 --> 00:32:40,208
I think there's a fundamental problem
beyond real-time keywords.

430
00:32:40,876 --> 00:32:42,419
The real-time keywords aren't the problem.

431
00:32:42,502 --> 00:32:44,296
It's the people behind it.

432
00:32:45,005 --> 00:32:48,008
The ones who use online comments
to instigate public sentiment.

433
00:32:48,091 --> 00:32:50,260
They're the main culprits
that fabricate the public's opinion.

434
00:32:50,385 --> 00:32:51,344
Wait.

435
00:32:52,637 --> 00:32:55,432
Do you think the public's opinion
is being fabricated?

436
00:32:56,224 --> 00:32:59,060
Is that what you think if public opinion
doesn't meet your needs?

437
00:32:59,478 --> 00:33:03,064
We're trying to differentiate
what's real and what's fake.

438
00:33:03,773 --> 00:33:05,859
We want you to cooperate
and allow the government

439
00:33:06,067 --> 00:33:08,612
to view users' personal information
upon request.

440
00:33:11,615 --> 00:33:13,950
-Sir.
-What kind of nonsense is that?

441
00:33:16,369 --> 00:33:19,414
There are 45 million web portal users.

442
00:33:19,748 --> 00:33:21,291
That's practically the entire population.

443
00:33:21,500 --> 00:33:25,837
Are you saying you wish to view
their information whenever you wish?

444
00:33:25,921 --> 00:33:29,132
You're already letting investigation
agencies to do the same thing.

445
00:33:29,216 --> 00:33:32,677
They need to hand in a search warrant

446
00:33:32,761 --> 00:33:35,472
in order to view
a criminal's personal information.

447
00:33:35,931 --> 00:33:37,599
But that's not what you're asking.

448
00:33:38,183 --> 00:33:40,352
You're saying you wish to do
a background check

449
00:33:40,435 --> 00:33:42,354
on those who aren't cooperative.

450
00:33:42,979 --> 00:33:45,482
You're saying you wish to know
how old they are, where they live,

451
00:33:45,690 --> 00:33:47,943
what kind of emails they sent,
what kind of comments they wrote,

452
00:33:48,026 --> 00:33:49,569
and what their political stance is.

453
00:33:49,653 --> 00:33:51,488
Your motive is to check all that

454
00:33:51,571 --> 00:33:52,906
without a warrant.

455
00:33:59,204 --> 00:34:00,580
What's the condition of this deal?

456
00:34:04,251 --> 00:34:08,129
From what I know, you've already
been told about the condition.

457
00:34:08,338 --> 00:34:11,716
That you're going to relieve us
from paying the electricity bills

458
00:34:12,050 --> 00:34:14,469
by making it fall under
industrial electricity usage?

459
00:34:14,553 --> 00:34:16,388
Think of it in the long term.

460
00:34:17,639 --> 00:34:19,516
Who would accept this crazy offer

461
00:34:19,599 --> 00:34:22,102
just so they can save
seven billion won on electricity?

462
00:34:22,727 --> 00:34:24,688
You should offer a better deal.

463
00:34:25,855 --> 00:34:27,816
Do you think this is a deal?

464
00:34:28,441 --> 00:34:29,693
If it's not a deal,

465
00:34:30,485 --> 00:34:31,861
is it an order?

466
00:34:35,282 --> 00:34:37,576
Even if it's an order,
you should make it seem like a deal.

467
00:34:37,784 --> 00:34:39,661
But you're being too blunt about it.

468
00:34:41,079 --> 00:34:44,708
It's embarrassing to see
how anachronistic the government is.

469
00:34:45,250 --> 00:34:48,837
-What did you just say?
-This is 2019.

470
00:34:49,629 --> 00:34:51,881
If you don't want this
to seem like an order,

471
00:34:52,591 --> 00:34:54,593
the Blue House should learn
to make better business deals.

472
00:35:00,849 --> 00:35:03,977
Call me again if you're interested
in offering some better conditions.

473
00:35:09,566 --> 00:35:10,734
Ms. Song.

474
00:35:15,280 --> 00:35:16,990
Are you going to accept that crazy offer

475
00:35:17,407 --> 00:35:19,534
if they offer you better conditions?

476
00:35:20,327 --> 00:35:22,287
Why shouldn't I?

477
00:35:22,579 --> 00:35:24,164
Because it's a crazy offer?

478
00:35:25,040 --> 00:35:26,082
I guess you still have

479
00:35:26,791 --> 00:35:28,293
some expectations left about me.

480
00:35:30,420 --> 00:35:32,672
That's illicit surveillance of civilians.

481
00:35:32,756 --> 00:35:35,300
When the government gets involved,
illegal things can become legal.

482
00:35:35,383 --> 00:35:37,427
They can come up with dozens of reasons

483
00:35:37,636 --> 00:35:39,429
why they need to surveil
personal information.

484
00:35:40,013 --> 00:35:44,184
When the smartest guys in Korea
gather together to do something bad,

485
00:35:44,684 --> 00:35:47,270
it can easily become justified.

486
00:35:47,646 --> 00:35:48,563
That's power.

487
00:35:48,647 --> 00:35:52,025
So you're going to help them
commit injustice?

488
00:35:52,275 --> 00:35:54,986
-You're going to support that?
-Ta-mi.

489
00:35:55,737 --> 00:35:57,072
I'm a businesswoman.

490
00:35:57,280 --> 00:35:59,240
I'm the CEO of Unicon.

491
00:35:59,658 --> 00:36:02,160
Regardless of how rotten
those people may be,

492
00:36:02,243 --> 00:36:04,871
I'll gladly cooperate
if they're capable of protecting Unicon.

493
00:36:05,830 --> 00:36:07,999
Justice can't protect a business.

494
00:36:09,000 --> 00:36:10,877
Do you think your CEO
will be any different?

495
00:36:11,294 --> 00:36:13,046
Remember why he resigned
in the first place.

496
00:36:13,922 --> 00:36:15,006
Don't forget that.

497
00:36:31,523 --> 00:36:32,524
KIM PIL-HO

498
00:36:34,234 --> 00:36:35,652
It's 22,500 won, please.

499
00:36:36,486 --> 00:36:39,572
If you sell cigarettes to a minor,
should I report the guy who sold it?

500
00:36:39,656 --> 00:36:41,282
Or the guy who bought it?

501
00:36:41,366 --> 00:36:44,244
Oh, I'm not a minor.

502
00:36:54,170 --> 00:36:57,882
A director I once worked with asked me
to make a special appearance.

503
00:36:59,008 --> 00:37:00,760
And I'm here to get stuff
for my fellow actors.

504
00:37:02,345 --> 00:37:04,097
I'm still a newbie on set.

505
00:37:04,472 --> 00:37:05,640
I see.

506
00:37:06,891 --> 00:37:08,560
My recording studio is nearby.

507
00:37:10,311 --> 00:37:11,521
It's funny

508
00:37:12,063 --> 00:37:13,440
how we ran into each other like this.

509
00:37:17,861 --> 00:37:20,572
You look nice in a school uniform.

510
00:37:21,614 --> 00:37:22,782
Thank you.

511
00:37:27,620 --> 00:37:29,998
Is Ta-mi doing well?

512
00:37:33,793 --> 00:37:35,211
It seemed like it.

513
00:37:41,676 --> 00:37:42,719
We broke up.

514
00:37:46,765 --> 00:37:47,849
Are you okay?

515
00:37:51,728 --> 00:37:52,729
No.

516
00:38:01,362 --> 00:38:02,781
We'll be parting soon too.

517
00:38:05,033 --> 00:38:06,284
I'm going to the army.

518
00:38:10,789 --> 00:38:13,833
I don't know
which one of us has it better.

519
00:38:14,459 --> 00:38:16,586
We both lost to things
that can't be controlled.

520
00:38:16,669 --> 00:38:19,422
Dating, breaking up, and draft notices.

521
00:38:19,798 --> 00:38:21,466
They're all things
that can't be controlled.

522
00:38:22,967 --> 00:38:24,385
There's nothing I can do.

523
00:38:25,220 --> 00:38:26,262
Breakups

524
00:38:27,472 --> 00:38:29,307
can sometimes be undone.

525
00:38:33,520 --> 00:38:34,938
But I can't do that

526
00:38:37,065 --> 00:38:38,691
when it comes to a draft notice.

527
00:38:50,328 --> 00:38:51,496
Did you buy a gun?

528
00:38:54,207 --> 00:38:56,459
You know you have to buy a gun
before you go to the army, right?

529
00:38:56,835 --> 00:38:58,920
If you're going to continue
to make lame jokes like that,

530
00:38:59,254 --> 00:39:00,630
I'll just get going.

531
00:39:01,589 --> 00:39:02,423
Okay.

532
00:39:05,343 --> 00:39:06,386
Good luck.

533
00:39:09,013 --> 00:39:09,973
Good luck.

534
00:39:10,056 --> 00:39:12,642
-Cheers!
-Cheers!

535
00:39:13,142 --> 00:39:14,727
I know we have
the highest market share now,

536
00:39:14,811 --> 00:39:17,188
but the TF Team is still
going to exist, right?

537
00:39:17,272 --> 00:39:18,147
Will we stay together?

538
00:39:18,231 --> 00:39:20,525
Of course.
It's only a two-percent difference.

539
00:39:20,942 --> 00:39:23,236
Yes, the tables could easily turn around.

540
00:39:23,611 --> 00:39:25,029
Things will get harder from now on.

541
00:39:25,113 --> 00:39:27,824
Staying number one is harder
than turning the tables.

542
00:39:27,907 --> 00:39:30,410
I'm really glad to hear
that our team will be ongoing.

543
00:39:30,493 --> 00:39:31,494
Me too.

544
00:39:33,621 --> 00:39:35,665
By the way, did you guys notice

545
00:39:36,124 --> 00:39:37,417
that we got a bonus?

546
00:39:38,543 --> 00:39:41,671
Yes, of course. It's so motivating.

547
00:39:41,754 --> 00:39:43,965
We got a bonus? I haven't checked it yet.

548
00:39:44,048 --> 00:39:45,884
What are you doing to do
with your bonus, Alex?

549
00:39:45,967 --> 00:39:47,343
I bought stocks.

550
00:39:47,760 --> 00:39:51,139
I'll increase my stocks by working hard.

551
00:39:51,639 --> 00:39:52,557
You're incredible.

552
00:39:53,057 --> 00:39:54,434
That's going to motivate you so much.

553
00:39:56,019 --> 00:39:57,395
We got paid so much.

554
00:39:59,522 --> 00:40:02,150
Our company is the best.

555
00:40:03,318 --> 00:40:05,987
"Barro is instant."

556
00:40:07,947 --> 00:40:08,948
Excuse me.

557
00:40:10,325 --> 00:40:11,826
You're not here alone.

558
00:40:12,327 --> 00:40:13,578
Will you please keep it down?

559
00:40:13,786 --> 00:40:15,371
Okay. I'm sorry.

560
00:40:15,663 --> 00:40:17,582
-They're too much.
-My gosh.

561
00:40:21,210 --> 00:40:22,128
Unicon.

562
00:40:28,760 --> 00:40:31,012
Hey, Scarlett. Are you done?

563
00:40:31,095 --> 00:40:33,806
Yes, the meeting just ended.

564
00:40:34,724 --> 00:40:37,727
They're going to send you
the PPT file right away.

565
00:40:37,810 --> 00:40:40,271
So please check your email.

566
00:40:40,521 --> 00:40:41,564
Just a second.

567
00:40:45,068 --> 00:40:47,654
I'm back. Did you guys eat lunch?

568
00:40:48,947 --> 00:40:50,073
What about Tammy?

569
00:40:51,032 --> 00:40:53,868
You should've asked her
to join you as well.

570
00:40:55,078 --> 00:40:56,329
All right.

571
00:41:02,877 --> 00:41:03,878
OASIS

572
00:41:03,962 --> 00:41:05,505
THE PRICE THAT DOESN'T EXIST
DOES AT OASIS!

573
00:41:07,507 --> 00:41:10,218
I wonder if she can cook.

574
00:41:13,012 --> 00:41:14,430
And order.

575
00:41:16,015 --> 00:41:18,685
The audience, as well as critics,
are responding well.

576
00:41:18,893 --> 00:41:20,687
Word will keep on spreading,

577
00:41:21,020 --> 00:41:22,689
and we'll hit the BEP by next week.

578
00:41:23,940 --> 00:41:26,693
Make dinner plans with Director Yu
when he arrives in Korea.

579
00:41:26,776 --> 00:41:30,363
Also, from what I hear,
his wife's birthday is next week.

580
00:41:30,446 --> 00:41:32,323
Send a suitable gift to their residence.

581
00:41:32,407 --> 00:41:33,491
Yes, sir.

582
00:41:38,162 --> 00:41:39,038
Sir.

583
00:41:40,707 --> 00:41:42,041
An article has been released.

584
00:41:42,542 --> 00:41:43,793
What's going on?

585
00:41:44,043 --> 00:41:44,961
Ma'am,

586
00:41:47,130 --> 00:41:49,007
are you getting a divorce?

587
00:42:08,943 --> 00:42:10,028
What's that about?

588
00:42:11,279 --> 00:42:13,031
<i>Are there reporters at your building too?</i>

589
00:42:13,406 --> 00:42:16,242
Yes, we must be
quite the celebrity couple.

590
00:42:16,576 --> 00:42:19,495
<i>It's the same here.
Should I come and pick you up?</i>

591
00:42:19,787 --> 00:42:20,788
No,

592
00:42:21,205 --> 00:42:22,749
I'll spend the night at a hotel.

593
00:42:23,499 --> 00:42:25,251
You should sleep somewhere else too.

594
00:42:25,585 --> 00:42:27,837
Let's not give them
anything to write articles with.

595
00:42:29,172 --> 00:42:31,090
Yes, I'm fine.

596
00:42:33,176 --> 00:42:34,218
Sure.

597
00:42:37,388 --> 00:42:39,015
I'll have a car ready for you.

598
00:42:42,060 --> 00:42:45,229
Taking the company car is like
putting a tracker on my back.

599
00:42:45,813 --> 00:42:47,398
I'll take mine instead.

600
00:42:53,321 --> 00:42:54,947
Hey, it's Song Ga-gyeong!

601
00:42:58,117 --> 00:42:59,077
Ga-gyeong, run!

602
00:43:04,248 --> 00:43:05,249
Get in.

603
00:43:09,504 --> 00:43:12,590
Hyeon, what are you doing?

604
00:43:13,591 --> 00:43:17,386
My goal today is to not let them
take a single photo of you.

605
00:43:25,561 --> 00:43:27,230
Don't you dare come closer!

606
00:43:28,022 --> 00:43:29,148
Back off!

607
00:43:31,275 --> 00:43:32,693
Any comments, Ms. Song?

608
00:43:35,446 --> 00:43:37,490
Get out of the way. Move!

609
00:43:37,573 --> 00:43:39,283
-What?
-Ms. Song!

610
00:43:43,454 --> 00:43:44,997
Darn those vultures.

611
00:43:45,456 --> 00:43:47,583
Good luck with your blurry photos.

612
00:44:02,223 --> 00:44:03,432
What a nice house.

613
00:44:04,851 --> 00:44:06,519
You must've earned a lot of money.

614
00:44:07,270 --> 00:44:09,272
The bank owns everything
except for the bathroom.

615
00:44:10,857 --> 00:44:11,983
Have a seat.

616
00:44:15,444 --> 00:44:17,280
You won't be able to resign any time soon.

617
00:44:22,160 --> 00:44:23,244
Ga-gyeong,

618
00:44:24,495 --> 00:44:25,580
are you all right?

619
00:44:27,081 --> 00:44:30,209
-With what?
-You got a divorce.

620
00:44:32,461 --> 00:44:34,714
Should I comfort you or congratulate you?

621
00:44:34,797 --> 00:44:37,008
What do you want me to do?

622
00:44:38,718 --> 00:44:39,719
Whatever it is,

623
00:44:41,262 --> 00:44:42,805
you're already doing it.

624
00:44:45,057 --> 00:44:48,811
You can stay here as long as you need to.

625
00:44:48,895 --> 00:44:52,064
A month or two, or even a year.

626
00:44:53,774 --> 00:44:54,817
Ga-gyeong,

627
00:44:56,569 --> 00:44:58,779
don't think you're alone in this.

628
00:44:59,280 --> 00:45:00,239
Got it?

629
00:45:04,535 --> 00:45:05,536
Why are you laughing?

630
00:45:05,620 --> 00:45:08,456
Sorry. You're just adorable, that's all.

631
00:45:08,915 --> 00:45:10,499
Ga-gyeong!

632
00:45:14,253 --> 00:45:16,422
What's this? When did this happen?

633
00:45:18,633 --> 00:45:19,508
I don't know.

634
00:45:21,344 --> 00:45:24,013
I must've scraped it in the parking lot.

635
00:45:24,847 --> 00:45:26,349
I'm fine. It doesn't even hurt.

636
00:45:31,896 --> 00:45:33,731
You said you wouldn't get hurt
while protecting me.

637
00:45:34,357 --> 00:45:37,109
This doesn't count as an injury.

638
00:45:37,193 --> 00:45:41,280
It's just a scratch.
A minor one, to be exact.

639
00:45:47,495 --> 00:45:49,705
I had nowhere else to put them.

640
00:45:51,624 --> 00:45:53,501
Sometimes, I feel stuck

641
00:45:55,336 --> 00:45:58,506
when I think about how to repay you.

642
00:46:02,051 --> 00:46:05,262
Even if I go back to that day,

643
00:46:07,264 --> 00:46:08,891
even if I know I will be hurt

644
00:46:09,308 --> 00:46:11,310
and have to give up judo because of it,

645
00:46:12,603 --> 00:46:14,355
I'll still do the same thing.

646
00:46:16,273 --> 00:46:18,109
Don't think of it as debt.

647
00:46:19,735 --> 00:46:23,572
You presented another path for me to take,

648
00:46:24,323 --> 00:46:26,117
and I'm loving it.

649
00:46:29,370 --> 00:46:30,454
Thanks

650
00:46:31,497 --> 00:46:32,832
for saying that.

651
00:46:34,458 --> 00:46:36,460
Thank you for saving me today as well.

652
00:46:39,547 --> 00:46:41,716
When I need help someday,

653
00:46:42,091 --> 00:46:45,761
you can be there to protect and rescue me.

654
00:46:47,513 --> 00:46:49,348
At least once in my life,

655
00:46:50,016 --> 00:46:52,351
there will be a moment for you to do so.

656
00:46:55,646 --> 00:46:56,981
I promise.

657
00:47:11,245 --> 00:47:14,165
There are two more weeks

658
00:47:14,248 --> 00:47:16,584
before the divorce is final.

659
00:47:16,834 --> 00:47:18,419
Before the papers go through,

660
00:47:18,502 --> 00:47:20,171
if you can stop this...

661
00:47:24,133 --> 00:47:25,676
And then what?

662
00:47:26,093 --> 00:47:28,054
The public already knows.

663
00:47:28,137 --> 00:47:31,307
Do we send out a statement
saying they changed their minds?

664
00:47:32,641 --> 00:47:36,062
Must this family stoop so low?

665
00:47:37,104 --> 00:47:38,564
You're right, ma'am.

666
00:47:38,856 --> 00:47:41,650
How dare my daughter
tarnish KU's reputation?

667
00:47:42,109 --> 00:47:43,903
I'm truly appalled.

668
00:47:43,986 --> 00:47:47,865
A daughter who causes you trouble
and does wrong by her parents

669
00:47:47,948 --> 00:47:49,200
isn't one that we need.

670
00:47:52,411 --> 00:47:53,913
My wife and I

671
00:47:54,497 --> 00:47:57,166
will never forget
the generosity you showed us.

672
00:47:57,625 --> 00:48:01,003
We will always be on your side.

673
00:48:05,382 --> 00:48:07,718
Who knew there were crueler parents
than me?

674
00:48:08,385 --> 00:48:11,972
Ga-gyeong, I truly feel sorry for you.

675
00:48:14,058 --> 00:48:16,936
Ma'am, if we could
continue our relationship--

676
00:48:17,019 --> 00:48:20,940
Mr. Song, what I need
is Ga-gyeong, not you.

677
00:48:22,942 --> 00:48:24,110
Ma'am?

678
00:48:31,742 --> 00:48:34,745
Your daughter lived as
a slave for her in-laws

679
00:48:34,829 --> 00:48:36,580
so that you could rebuild your business.

680
00:48:36,664 --> 00:48:38,040
Have you no shame?

681
00:48:38,666 --> 00:48:41,460
You're pathetic if you ask me.

682
00:48:42,002 --> 00:48:43,295
No wonder your business tanked.

683
00:50:01,790 --> 00:50:03,417
I wonder who sent this.

684
00:50:10,382 --> 00:50:12,635
<i>You'll find a delivery outside your door.</i>

685
00:50:12,968 --> 00:50:16,597
<i>I sent over some food,
so don't skip your meals.</i>

686
00:50:17,139 --> 00:50:20,309
<i>You're grateful, aren't you?
I know, so don't bother replying.</i>

687
00:50:21,852 --> 00:50:24,855
<i>Eat breakfast before coming to work.
I'm going to check.</i>

688
00:50:55,719 --> 00:50:56,804
Tammy.

689
00:50:58,639 --> 00:51:00,099
Is something wrong?

690
00:51:02,184 --> 00:51:03,310
A-ra.

691
00:51:06,355 --> 00:51:08,524
You told me to visit when I feel down.

692
00:51:08,691 --> 00:51:09,900
That you'd wait.

693
00:51:10,609 --> 00:51:14,613
I didn't expect you to visit at 3 a.m.

694
00:51:17,074 --> 00:51:20,119
You still make sharp comments, as usual.

695
00:51:21,912 --> 00:51:24,873
Why did you stay up
and have to put up with me?

696
00:51:24,957 --> 00:51:27,543
I don't want to waste my nights
sleeping in my 20s.

697
00:51:27,876 --> 00:51:30,045
I'm happy to have a job
to go to in the morning,

698
00:51:30,296 --> 00:51:31,755
but I don't want to work.

699
00:51:31,839 --> 00:51:34,633
That'll be the same even in your 30s.

700
00:51:34,717 --> 00:51:37,177
No way. What then?

701
00:51:37,594 --> 00:51:38,762
Do the same.

702
00:51:39,054 --> 00:51:41,056
Think of your credit card statement.

703
00:51:42,725 --> 00:51:43,600
Right.

704
00:51:43,809 --> 00:51:46,645
Credit cards are scary.

705
00:51:48,522 --> 00:51:49,523
They are.

706
00:51:50,733 --> 00:51:53,193
Breakups aren't scary at all.

707
00:51:53,485 --> 00:51:56,739
Credit card bills, loan interest.
Those are really scary.

708
00:51:59,450 --> 00:52:01,618
Why did you break up?

709
00:52:09,293 --> 00:52:11,837
I took a path with an obvious end

710
00:52:12,838 --> 00:52:15,090
and I saw that end.

711
00:52:17,092 --> 00:52:20,179
I knew it would end like this,
and yet I couldn't stop.

712
00:52:20,846 --> 00:52:22,848
Being with him made me happy.

713
00:52:23,599 --> 00:52:26,769
I thought you'd be nonchalant
even after a breakup.

714
00:52:28,145 --> 00:52:30,439
Seeing you cry in the karaoke...

715
00:52:31,273 --> 00:52:32,816
I was quite surprised.

716
00:52:36,028 --> 00:52:37,363
Breakups

717
00:52:39,114 --> 00:52:41,700
feel like the first time
however old you are.

718
00:52:43,577 --> 00:52:45,037
You're always lost

719
00:52:46,038 --> 00:52:48,040
and you never know what to do.

720
00:52:48,957 --> 00:52:50,042
You never

721
00:52:50,667 --> 00:52:52,044
get used to it.

722
00:52:52,961 --> 00:52:54,213
Even so,

723
00:52:55,339 --> 00:52:57,257
time will heal you, right?

724
00:52:58,884 --> 00:53:01,595
Right. It will all come to pass.

725
00:53:03,222 --> 00:53:05,057
I know that,

726
00:53:07,226 --> 00:53:09,436
so why does it feel
like this will last forever?

727
00:53:11,438 --> 00:53:12,648
This is next.

728
00:53:12,731 --> 00:53:15,359
<i>At 2 a.m. on August 1, Korean time,</i>

729
00:53:15,442 --> 00:53:18,487
<i>Ms. Yun, a woman in her 40s, died in a car</i>

730
00:53:18,570 --> 00:53:20,614
<i>she rented while traveling in Paris.</i>

731
00:53:20,697 --> 00:53:24,368
<i>More and more tourists
rent cars on their trips abroad,</i>

732
00:53:24,451 --> 00:53:26,078
<i>and related accidents continue to--</i>

733
00:53:38,549 --> 00:53:40,092
I didn't think you'd be home.

734
00:53:40,175 --> 00:53:42,511
I just got here to get some things.

735
00:53:43,387 --> 00:53:45,514
Where did you stay last night?

736
00:53:45,597 --> 00:53:46,682
At Hyeon's.

737
00:53:48,058 --> 00:53:50,436
Good. Coffee?

738
00:53:51,103 --> 00:53:52,146
No thanks.

739
00:53:54,148 --> 00:53:57,651
Until I find a new place to move into,

740
00:53:58,277 --> 00:54:00,446
I'd like to stay here for a while.

741
00:54:03,490 --> 00:54:05,492
Why do you need a new place?

742
00:54:06,869 --> 00:54:10,497
The media reported our divorce.
It would be weird for me to stay here.

743
00:54:11,457 --> 00:54:13,417
If someone were to find out,

744
00:54:13,667 --> 00:54:16,420
they'll obviously say
our divorce is a sham.

745
00:54:16,962 --> 00:54:18,422
That would cause me trouble.

746
00:54:19,214 --> 00:54:21,467
I made a promise
to the head office in the US.

747
00:54:21,550 --> 00:54:23,677
You stay here. I'll stop coming by.

748
00:54:28,891 --> 00:54:30,017
I bought this house

749
00:54:30,726 --> 00:54:32,603
for you in the first place.

750
00:54:34,062 --> 00:54:36,398
I have no reason to accept
any alimony from you.

751
00:54:36,482 --> 00:54:38,317
It's not alimony. It's a gift.

752
00:54:39,485 --> 00:54:40,486
A divorce present.

753
00:54:42,112 --> 00:54:43,655
Let me do that much.

754
00:54:44,615 --> 00:54:46,950
If all I caused you was unhappiness,

755
00:54:47,117 --> 00:54:48,160
I would

756
00:54:48,827 --> 00:54:49,870
feel too miserable.

757
00:54:53,707 --> 00:54:56,376
Okay. I'll take it.

758
00:54:57,961 --> 00:54:58,921
Thank you.

759
00:55:03,842 --> 00:55:06,512
What should I do when I want to see you?

760
00:55:11,934 --> 00:55:13,310
If I can't come here,

761
00:55:14,603 --> 00:55:17,272
I don't know what else I should do.

762
00:55:24,238 --> 00:55:25,864
Make up an excuse.

763
00:55:28,492 --> 00:55:30,244
You produce films.

764
00:55:31,745 --> 00:55:33,830
You can come up with something.

765
00:55:38,126 --> 00:55:39,127
I'll do that.

766
00:55:45,717 --> 00:55:46,635
What?

767
00:55:47,135 --> 00:55:48,428
View personal information?

768
00:55:51,139 --> 00:55:54,643
I couldn't believe how they wanted to
censor real-time keywords,

769
00:55:54,726 --> 00:55:56,603
and now they want to view
personal information?

770
00:55:57,646 --> 00:56:00,607
If the government wants, must we hand over

771
00:56:00,691 --> 00:56:02,609
personal information
without any due process?

772
00:56:02,818 --> 00:56:04,194
Are they crazy?

773
00:56:04,945 --> 00:56:07,739
That means they want to
monitor everyone's every move.

774
00:56:08,240 --> 00:56:09,908
So? What did you say?

775
00:56:10,367 --> 00:56:12,536
I clearly refused, of course.

776
00:56:12,995 --> 00:56:15,122
But they demanded that we agree to
censor real-time keywords

777
00:56:15,205 --> 00:56:17,040
and include it in the regulations before.

778
00:56:18,000 --> 00:56:19,626
They won't back down easily.

779
00:56:21,128 --> 00:56:23,380
Does that mean they will continue
putting pressure on us?

780
00:56:23,463 --> 00:56:26,133
They wouldn't have tried at all
if they were going to back down so easily.

781
00:56:26,883 --> 00:56:28,260
They took a huge risk.

782
00:56:28,927 --> 00:56:32,055
The fact that they made a move
that incurs a huge risk

783
00:56:32,556 --> 00:56:33,932
means they need this.

784
00:56:34,349 --> 00:56:37,352
If they put pressure on us once more
in any way,

785
00:56:38,020 --> 00:56:41,106
I'll bring this to the attention
of the internet self-regulatory board.

786
00:56:44,401 --> 00:56:45,944
Let's join forces with Unicon.

787
00:56:47,738 --> 00:56:51,283
Ms. Song might have a different opinion.

788
00:57:00,667 --> 00:57:02,294
You went to the Blue House

789
00:57:03,045 --> 00:57:05,172
and said seven billion won is too little?

790
00:57:07,466 --> 00:57:09,801
You negotiated with the President.

791
00:57:10,135 --> 00:57:11,053
Goodness.

792
00:57:11,386 --> 00:57:13,764
You're an impertinent little thing.

793
00:57:17,643 --> 00:57:20,896
Are you here as KU Group's Chairwoman
Jang Hui-eun

794
00:57:21,521 --> 00:57:23,440
or as the President's dog?

795
00:57:23,815 --> 00:57:26,610
It remains to be seen who is whose dog.

796
00:57:26,693 --> 00:57:28,487
Jumping the gun makes you careless.

797
00:57:32,366 --> 00:57:34,701
If seven billion won doesn't
seem appealing,

798
00:57:35,160 --> 00:57:38,246
how about if KU Electronics
were to select Unicon

799
00:57:38,330 --> 00:57:40,207
as their AI business partner?

800
00:57:42,167 --> 00:57:45,003
For letting people
view personal information,

801
00:57:45,295 --> 00:57:46,755
this is too good a deal.

802
00:57:47,255 --> 00:57:51,051
AI and robots
are the future for web portals.

803
00:57:51,134 --> 00:57:52,260
Gosh.

804
00:57:52,761 --> 00:57:55,722
Do you think this can even
be valued in currency?

805
00:58:00,602 --> 00:58:04,731
You brought an offer worth considering.

806
00:58:06,775 --> 00:58:09,194
It takes good food
to improve one's appetite.

807
00:58:09,987 --> 00:58:12,322
We lived together for ten years.

808
00:58:12,698 --> 00:58:16,660
Don't we know
each other's tastes well enough?

809
00:58:17,119 --> 00:58:19,204
You and me.

810
00:58:21,873 --> 00:58:23,000
Chairwoman Jang.

811
00:58:24,376 --> 00:58:26,420
Where's my alimony?

812
00:58:30,590 --> 00:58:31,717
Ga-gyeong.

813
00:58:33,093 --> 00:58:35,762
You're afraid of me, aren't you?

814
00:58:36,054 --> 00:58:37,806
That's why you want to beat me.

815
00:58:39,057 --> 00:58:40,642
Aren't you afraid of me?

816
00:58:41,518 --> 00:58:44,062
I have so much on you.

817
00:58:45,105 --> 00:58:48,066
From your attempts to fake the news
and real-time keywords.

818
00:58:50,527 --> 00:58:53,530
That's boring.
Stop threatening me with that.

819
00:58:57,909 --> 00:58:59,202
If you expose that,

820
00:58:59,536 --> 00:59:03,331
you'll go down as an accomplice,
so why would you do that?

821
00:59:04,458 --> 00:59:05,417
I know

822
00:59:06,001 --> 00:59:08,003
the shape of your desires.

823
00:59:09,296 --> 00:59:11,757
Dragging yourself down to ruin me?

824
00:59:12,966 --> 00:59:13,967
You?

825
00:59:18,680 --> 00:59:20,599
Do as the Blue House says.

826
00:59:21,516 --> 00:59:23,727
I'll give wings to your desire.

827
00:59:29,066 --> 00:59:30,442
Just a moment.

828
00:59:34,321 --> 00:59:35,864
<i>This just in.</i>

829
00:59:36,073 --> 00:59:39,326
<i>In a press conference this morning,
the Blue House spokesman</i>

830
00:59:39,409 --> 00:59:42,871
<i>announced that the electricity
for internet data centers</i>

831
00:59:42,954 --> 00:59:45,665
<i>will be provided at an industrial</i>

832
00:59:45,749 --> 00:59:47,918
<i>and not the standard household cost.</i>

833
00:59:48,126 --> 00:59:50,796
<i>Spokesman Noh said that
if Korea's IT industry</i>

834
00:59:50,879 --> 00:59:52,839
<i>is to compete at an international level,</i>

835
00:59:52,923 --> 00:59:55,175
<i>such government support is needed.</i>

836
00:59:55,258 --> 00:59:57,886
<i>He expects that such financial support</i>

837
00:59:57,969 --> 01:00:00,847
<i>will help propel
the IT industry a step further.</i>

838
01:00:04,017 --> 01:00:06,728
Brian. Did you see the news?

839
01:00:08,271 --> 01:00:10,732
They're pushing ahead.

840
01:00:11,024 --> 01:00:13,777
They'll compensate us first
so we can't say no.

841
01:00:16,029 --> 01:00:18,156
They want us to give in.

842
01:00:19,157 --> 01:00:21,618
Wow, these scumbags.

843
01:00:21,701 --> 01:00:23,829
Where did they learn to do this?

844
01:00:23,912 --> 01:00:27,415
Unicon will have heard too.
Let's see where they stand.

845
01:00:27,499 --> 01:00:28,500
Sure.

846
01:00:28,792 --> 01:00:32,879
Scarlett, arrange a discussion
for the internet self-regulatory board.

847
01:00:33,213 --> 01:00:36,633
Tomorrow or the day after,
the sooner the better.

848
01:00:38,343 --> 01:00:39,427
That's the end.

849
01:00:40,262 --> 01:00:42,848
It's really nice. You're so good.

850
01:00:42,931 --> 01:00:45,642
I didn't know you'd turn it
into a whole new genre.

851
01:00:48,854 --> 01:00:50,856
Why did you lose so much weight?

852
01:00:51,231 --> 01:00:52,440
Are you on a diet?

853
01:00:53,108 --> 01:00:55,819
Or are you trying to tell me
that you worked really hard?

854
01:00:55,944 --> 01:00:57,445
Do you like my work?

855
01:00:57,529 --> 01:01:01,324
There's only so much music can do.
The actual game is more important.

856
01:01:01,783 --> 01:01:04,286
So many people
are looking forward to this game.

857
01:01:04,369 --> 01:01:06,246
Consider yourself lucky
to be a part of this project.

858
01:01:06,955 --> 01:01:07,956
-Julie.
-Yes?

859
01:01:08,039 --> 01:01:10,083
Can we launch it a little quicker?

860
01:01:10,167 --> 01:01:13,295
Unicon's will also be launching
a new game ten days later.

861
01:01:13,420 --> 01:01:15,881
I'm worried they might steal
our spotlight.

862
01:01:15,964 --> 01:01:18,049
We're also thinking about that.

863
01:01:18,133 --> 01:01:20,427
We're putting in a lot of effort
to finish things off perfectly.

864
01:01:20,510 --> 01:01:21,595
We might delay the launch,

865
01:01:21,678 --> 01:01:23,471
but we won't be able to launch it faster.

866
01:01:23,555 --> 01:01:26,808
That's why we're also thinking
about delaying it for a month.

867
01:01:30,645 --> 01:01:33,106
We'll give you feedback
regarding the music

868
01:01:33,190 --> 01:01:34,608
after we gather everyone's opinions.

869
01:01:38,862 --> 01:01:39,863
Excuse me.

870
01:01:42,824 --> 01:01:43,867
Director Park.

871
01:01:45,869 --> 01:01:50,415
PROFESSOR YUN YEON-JEONG
OF MYEONGSEONG UNIVERSITY HAS PASSED

872
01:01:52,375 --> 01:01:53,418
Mom.

873
01:01:54,628 --> 01:01:55,629
Mom.

874
01:01:57,881 --> 01:01:59,549
-Director Park.
-Director Park.

875
01:02:01,801 --> 01:02:03,178
Did he just say "Mom"?

876
01:02:03,803 --> 01:02:05,597
Yes, that's what he said.

877
01:02:06,723 --> 01:02:09,392
But why would he hear about
his mom's death from a news article?

878
01:02:11,561 --> 01:02:13,313
Jenny, can you send me the analysis

879
01:02:13,396 --> 01:02:15,357
that shows how many users we have
from each generation?

880
01:02:15,440 --> 01:02:16,358
Okay.

881
01:02:16,816 --> 01:02:19,319
Alex. Ellie. I want you guys
to look for references

882
01:02:19,402 --> 01:02:21,404
to come up with marketing ideas

883
01:02:21,488 --> 01:02:24,074
for users who are in their 50s and over.

884
01:02:24,407 --> 01:02:25,492
-Okay.
-Okay.

885
01:02:27,035 --> 01:02:27,911
Ta-mi.

886
01:02:30,163 --> 01:02:31,581
What are you doing here?

887
01:02:32,123 --> 01:02:34,084
-And you should be calling me by--
-Director Park.

888
01:02:34,251 --> 01:02:36,211
You're seeing him, right?

889
01:02:36,544 --> 01:02:37,879
Director Park Morgan.

890
01:02:38,588 --> 01:02:41,383
-Why would you say that here?
-He left during a meeting.

891
01:02:43,009 --> 01:02:44,344
His mother passed away.

892
01:02:46,263 --> 01:02:47,722
Her obituary was posted online.

893
01:02:49,641 --> 01:02:50,892
This is Director Park's bag.

894
01:03:02,237 --> 01:03:04,906
Hey, Ellie. Can you lend me your jacket?

895
01:03:04,990 --> 01:03:06,241
Sure.

896
01:03:08,034 --> 01:03:09,077
Thanks.

897
01:03:18,753 --> 01:03:21,756
YUN YEON-JEONG,
SPOUSE PARK JAE-MIN, SON PARK SIN-U

898
01:04:23,193 --> 01:04:24,277
Let's sit down.

899
01:04:40,418 --> 01:04:41,920
<i>Two weeks is ideal.</i>

900
01:04:42,295 --> 01:04:43,588
Do you go elsewhere too?

901
01:04:43,671 --> 01:04:45,423
No, just Paris this time.

902
01:04:46,424 --> 01:04:48,760
You always said
you wanted to move to Paris.

903
01:04:49,344 --> 01:04:50,345
It must be nice.

904
01:05:50,905 --> 01:05:51,906
Did you

905
01:05:52,991 --> 01:05:54,284
see your mother?

906
01:06:02,917 --> 01:06:04,210
Let's go inside.

907
01:06:09,507 --> 01:06:10,925
How am I going to introduce myself?

908
01:06:13,428 --> 01:06:15,096
My mother's family

909
01:06:15,930 --> 01:06:17,724
doesn't know I exist.

910
01:06:20,351 --> 01:06:22,103
I can't go in there.

911
01:06:26,399 --> 01:06:27,692
I know

912
01:06:28,234 --> 01:06:29,402
who you are.

913
01:06:32,280 --> 01:06:33,364
And...

914
01:06:34,491 --> 01:06:35,950
your mother also knows

915
01:06:36,951 --> 01:06:38,495
who you are.

916
01:06:40,330 --> 01:06:42,165
I'm sure she's waiting for you.

917
01:07:54,279 --> 01:07:56,114
Thank you for coming.

918
01:07:56,531 --> 01:07:58,992
How do you know my wife?

919
01:08:04,247 --> 01:08:06,416
We were her students a long time ago.

920
01:08:07,417 --> 01:08:08,626
I see.

921
01:08:09,919 --> 01:08:12,964
My wife must've been a good professor.

922
01:08:24,434 --> 01:08:26,477
She told me that she's sorry.

923
01:08:29,939 --> 01:08:31,983
She apologized for abandoning me.

924
01:08:33,484 --> 01:08:35,153
She said she's sorry.

925
01:08:37,655 --> 01:08:38,781
But how...

926
01:08:40,241 --> 01:08:42,035
How could she do this to me?

927
01:08:44,454 --> 01:08:46,831
How could she do this
from beginning to the end?

928
01:09:07,185 --> 01:09:09,145
She told me she'll get me
an expensive gift.

929
01:09:10,938 --> 01:09:13,399
I was going to ask her to go to Paris
with me next time.

930
01:09:17,987 --> 01:09:20,198
I was going to prepare for our trip.

931
01:09:24,994 --> 01:09:27,080
I never got to travel with her.

932
01:09:28,623 --> 01:09:30,541
I never watched a movie with her.

933
01:09:33,503 --> 01:09:35,463
And I never even
got to have a drink with her.

934
01:09:37,799 --> 01:09:40,134
I tried so hard to understand her.

935
01:09:43,513 --> 01:09:45,973
But why does she always
keep hurting me like this?

936
01:09:47,600 --> 01:09:49,060
If this was how it was going to be,

937
01:09:50,311 --> 01:09:52,772
she shouldn't have come back
into my life in the first place.

938
01:09:54,190 --> 01:09:56,567
I would've been better off
not knowing her.

939
01:10:00,363 --> 01:10:03,241
If I had stayed
as another abandoned orphan,

940
01:10:07,537 --> 01:10:09,997
I would've never suffered this heartbreak.

941
01:12:56,831 --> 01:13:02,962
TYPE IN YOUR SEARCH WORD

942
01:13:03,421 --> 01:13:07,216
HOW TO GET BACK WITH AN EX

943
01:13:07,300 --> 01:13:11,220
HOW TO GET BACK WITH AN EX

944
01:13:50,092 --> 01:13:52,053
<i>I propose</i>

945
01:13:52,136 --> 01:13:54,597
<i>that we post the government's policy
on our main page.</i>

946
01:13:54,680 --> 01:13:56,849
<i>What do you think she'll decide to do?</i>

947
01:13:56,933 --> 01:13:59,018
This is what my desire looks like.

948
01:13:59,101 --> 01:14:01,354
<i>I promised to tell you before I disappear.</i>

949
01:14:02,688 --> 01:14:04,398
<i>It's as if</i>

950
01:14:04,899 --> 01:14:07,068
<i>we're the sole survivors of an apocalypse.</i>

951
01:14:07,151 --> 01:14:09,320
<i>Are you sure you're all right?</i>

952
01:14:09,695 --> 01:14:10,738
<i>You should be done</i>

953
01:14:11,364 --> 01:14:12,823
<i>pitying me by now.</i>

954
01:14:13,157 --> 01:14:14,367
<i>I can't</i>

955
01:14:14,700 --> 01:14:16,202
<i>live without you.</i>

956
01:14:16,369 --> 01:14:18,371
Subtitle translation by Su-ha Lim


